Yay! Ondanks een verontrustend smsje van RJ eerder, dat 't hem niet zou lukken, is hij er op 't laatst toch in geslaagd mijn favouriete souvenir mee te nemen: ik heb de Hobbit in het Portugees!
Er staat nu al een serieuze rij Hobbits in m'n kast ondertussen. Ik heb er zelfs een foto van, maar die kan ik helaas pas uploaden als ik thuis internet heb, wat nog wel even kan duren.. (grr).
Tja, en het begon allemaal op een rommelmarktje, een brocante, in Frankrijk, waar ik voor tien euro een LOTR én een Hobbit op de kop kon tikken in het Frans. Snel daarna was de trip naar Praag de oorzaak dat ik De Hobbit ging sparen, omdat LOTR daar alleen in drie aparte delen verkrijgbaar was. En toen ging het eigenlijk best snel. In heb een Letste hobbit en een Russische Hobbit-LOTR-Silmarillion in één van m'n studitrip naar Riga, een Servische (waarvan ook al weer?), een Spaanse van Roos, een Italiaanse van mijn mama, een Noorse van Yvette, een Hebreeuwse van Yoram, een Duitse van Hip, een Zweedse waar ik twee reizen voor nodig had, en een Chinese gekregen van Knud. En nu dus m'n nieuwste aanwinst. O ja de Engelse had ik uiteraard al, gekregen van mijn ouders voor Sinterklaas :).
Wel een gave hobby, je krijgt in ieder geval geen huis vol schaapjes ermee. Dat is weer een ander verhaal natuurlijk. Maar één boekenplank met 'verzameling' lijkt me netjes!
x
Nefke
[edit]en ik ben niet de enige! (speciaal voor mijn collega die er niets van snapte) http://www.tolkienlibrary.com/translations/hobbits/index4.htm [\edit]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment